Softver

Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Aleksandar Zorkić said More
    Ma da, to je tačno, ali ja govorim ono... Pre 55 minuta
  • Duca said More
    Ako vreme ne protiče uvek istom... 15 sati ranije
  • Duca said More
    Hm, ako se ne varam zadnji put kada sam... 16 sati ranije
  • Bojan said More
    Dosta je bilo naucne fantastike i... 2 dana ranije
  • Драган Танаскоски said More
    Ili to što vidimo nije to kako ga mi... 2 dana ranije

Foto...