Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Fizičar said More
    Sjajna slika, kao kad klizač koji se... 4 sati ranije
  • Драган Танаскоски said More
    Po 0,00000000000700012 sekunde 4 sati ranije
  • Nikola Ct said More
    Koliko ce Artemis usporiti rotaciju... 18 sati ranije
  • Aleksandar Zorkić said More
    1) Maraton traje jednu noć. Obično je... 1 dan ranije
  • Rapaic Rajko said More
    Izvinjavam se sto nisam upucen u... 1 dan ranije

Foto...