Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Aleksandar Zorkić said More
    Dejan wrote:
    Ako se sve udaljava od svega, kako onda...
    10 sati ranije
  • Mladen said More
    Jel može biti da su astrofizičari... 10 sati ranije
  • Драган Танаскоски said More
    Živko Teodosić wrote:
    ...i onda će nas ona sabiti sve na...
    16 sati ranije
  • Živko Teodosić said More
    Andromeda, naš Mlečni, Trougao, su tri... 18 sati ranije
  • Dejan said More
    Ako se sve udaljava od svega, kako onda... 23 sati ranije

Foto...