Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Živko Teodosić said More
    D. Tanaskoski: 
    1."Da svi budemo... 7 sati ranije
  • Ljubomir said More
    -
    - A sad komentar na sam tekst: ako... 8 sati ranije
  • Ljubomir said More
    -
    - Pa ovo je slično priči kako zec... 8 sati ranije
  • Ljubomir said More
    -
    - Ja sam već više puta mislio i... 8 sati ranije
  • Aleksandar Zorkić said More
    Dejan wrote:
    Ako se sve udaljava od svega, kako onda...
    17 sati ranije

Foto...

 
 
KORISNO
Mere - Koliki ugao nebeske sfere zauzima ispružena šaka