Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Miki said More
    40 minuta tišine i potpune... 2 sati ranije
  • Драган Танаскоски said More
    Meni je vrh poslednja slika, pomračenja... 3 sati ranije
  • Srđan Kockarević said More
    Pitanje? Da li svemirska letelica mora... 3 sati ranije
  • Nikola Ct said More
    Fizičar wrote:
    Sjajna slika, kao kad klizač koji se...
    9 sati ranije
  • Fizičar said More
    Sjajna slika, kao kad klizač koji se... 15 sati ranije

Foto...